Самиздат и традиционное издание книги — в чём различие

Самопубликация

Мираж самиздата

Споры между сторонниками и противниками самиздата не утихают. Но имеют ли они большой смысл? По-моему, спор этот похож на давнишние препирательства неравнодушных к дамам мужчин: кто красивее ― блондинки или брюнетки? Логический ответ здесь один: какая больше нравится, та и красивее. Для состоявшегося писателя привычнее печататься за счёт издательства и получать авторский гонорар, согласно договора. У начинающего писателя есть выбор, которого не было раньше: печататься за счёт издательства или за свой счёт на свой страх и риск. В последнем случае весь доход от продажи книги принадлежит писателю, но он, если желает заработать, обязан стать профессиональным предпринимателем, как фермер или таксист с лицензией. К тому же все расходы на редактирование и корректуру рукописи, на создание макета книги дизайнером и типографские расходы, на долгосрочное планирование и продвижение книги (реклама, презентации, маркетинг, затраты на транспорт и связь, составление списков рассылок и т. п.), полностью ложится на писателя-предпринимателя. Если книга издаётся в бумажном виде, то на автора ложатся все складские и транспортные расходы, страхование отпечатанного тиража и т. д.

Немаловажно заметить: автор изначально стремился стать писателем, а вовсе не предпринимателем. На предпринимательство уйдёт море времени, денег и нервов, только в таком случае можно финансово преуспеть. А всем друзьям и знакомым изданную за свой счёт книгу придётся раздать в качестве подарка: у нас не Америка, где автор продаёт книгу даже члену своей семьи, а в доме устанавливает таксофон для гостей. Конечно, и Пушкин и Достоевский, наряду с профессиональными книготорговцами, продавали часть тиражей своих книг «сами». На деле, конечно, продавали не творцы, а их друзья, знакомые и бесчисленные поклонники, и  таких людей у гениев русской литературы XIXвека было очень много, а есть они у безызвестного самизатовского автора сегодня? Заменит ли их интернет-магазин, за который автору тоже надо платить? Вряд ли.

Есть авторы, которые находятся в состоянии посередине между этими полюсами, таких авторов в США называют «гибридными». Если так, кто им оплачивает редактирование, типографию и все остальные перечисленные расходы? В чём  заключаются различия между традиционным автором и инди-автором?

Права

Большинство людей думают, что авторы продают свои книги, но на самом деле они продают свои творческие права на публикацию. Издатель хочет купить ваши права, чтобы воспроизводить ваши написанные слова в традиционной форме бумажной книги. Есть и другие права, которые автор может продать ― это права электронные (электронная книга), кинематографические, аудио и права на перевод. В традиционной модели издания писатель обычно нанимает агента, который специализируется на составлении и продаже контрактов для этих различных прав. Автор получает процент от прибыли (в России ― от прибыли издателя, в США ― от прибыли книготорговли), а агент получает комиссионные с этого авторского процента, остальная прибыль оседает у издателя и книготорговцев.

В случае инди-публикации, писатель сохраняет все свои права и использует их по своему усмотрению. Можно сказать, инди-писатель продаёт свои книги сам ради того, чтобы сохранить все права на них. Это означает, что самиздатовский автор получает почти всю прибыль от продаж, но и должен сделать всю работу агента, издателя и книготорговца сам. Инди-писателю всё же придётся обратиться издателю ― лучше к мелкому, чтобы подготовить книгу и отпечатать тираж. Если инди-автор захочет продать свою книгу в аудио-формате, то он должен нанять актёра или актёров с подходящими голосами. Если инди-автор захочет перевести свой роман на китайский или английский язык, он должен  нанять профессионального переводчика из той страны, где предполагает  распространить свою книгу. Переводчик из России здесь не годится.

Управление

Итак, самиздатовский автор отвечает за свой писательский бизнес сам, и держит весь процесс под контролем. Большинство авторов нанимает постоянного редактора, корректора и дизайнера, готовящего макет книги, и сам определяет, как будет выглядеть его конечный продукт ― книга. Писатель контролирует цену, маркетинг,  дизайн ― всё. Бесспорное преимущество инди-автора над традиционным ― это возможность издания произведения в таком виде, в котором хотел. Никакой литературный агент или штатный издательский редактор не будет диктовать, как выстраивать сюжет, во что одевать героинь и на какой странице убивать любовницу протагониста. Другое важное преимущество ― сроки публикации. У самидатовца путь от рукописи до готовой книги занимает всего несколько недель, или пару месяцев, а у традиционного автора ― могут растянуться на годы или даже «навсегда». Если автору нужно получить изданную книгу к какому-то важному для него сроку ― то годится только самиздат.

Традиционный автор мало что контролирует, главная его забота ― продажа прав. Его издатель решает и каково будет окончательное содержание книги (издательские редакторы имеют право изменить содержание до неузнаваемости), и какова будет обложка книги, и какова цена, на традиционном издателе же лежит вся маркетинговая сфера. Издатель будет решать, когда выпускать релизы на книгу, и когда книга выйдет из печати, и сколько раз будет переиздаваться. Если издатель захочет, ― к примеру, изменилась политическая обстановка в стране или изменилось направление деятельности издательства, или издательство купил новый собственник ― книга вообще не выйдет из печати в течение всего срока (например, пять лет), на который автор продал издательству права. Автор может вопить и рвать волосы от негодования, но издательство не обязано его слушать.

Оплата

В США традиционные авторы получают оплату двумя способами: в форме аванса и форме комиссионных (роялти), если книга «отрабатывает свой аванс». Издательский контракт содержит ставку роялти для каждого книжного формата, на который издательство приобрело права. В США часто бывает, что права на книгу в твёрдом переплёте приобрело у автора одно издательство, а права на ту же книгу в мягкой обложке приобрело другое издательство. Авансы, как правило, выплачивается при подписании контракта и публикации. Если автор  зарабатывает роялти, то ему приходят чеки один раз в полгода, иногда ― раз в  квартал. Доходы традиционного автора в США составляют от 6 до 25 % от суммы продаж в зависимости от формата, из этих доходов 15―20 % нужно отдать агенту.

Инди-писатели, естественно, не получают авансы, они сразу же начинают  делать роялти. Их доход составляет, как правило, 60―70 %. Онлайн дистрибьюторы обычно платят автору ежемесячно, когда достигается определённый порог продаж (10―100 долларов в зависимости от места продаж), в противном случае автору перечислят деньги в следующем месяце.

Себестоимость для автора

Начинающий писатель в США, идущий по традиционному пути, практически не тратится на издание книги, если не считать время, в течение которого рукопись продвигается в издательстве. Агенты не берут оплату с автора, они получают комиссионные в момент продажи издателю прав на книгу. Конечно, начинающий безызвестный автор, может платить за свои собственные выезды или маркетинговые материалы, но если автор не захочет этого делать, то в целом его расходы практически будут равны нулю.

Самиздат же имеет определённую себестоимость для автора. Циркулирующая в США цифра такова: средние расходы начинающего автора на подготовительную работу к изданию первого небольшого по объёму романа составляют около 1500 долларов, причём большая часть этой суммы идёт на оплату внештатного редактора. (Здесь стоит заметить, что многие начинающие американские писатели не согласны с этой «ходовой» цифрой расходов, и утверждают, что только на редактуру и корректуру у них уходит гораздо больше 1500 долларов. Развивающий редактор должен несколько раз вычитывать рукопись, следить за вносимыми исправлениями, на это уходят сотни рабочих часов, а средняя цена работы редактора в США составляет 35-50 долларов/час, я не говорю о известных голливудских редакторах киносценариев, которые берут по 250―350 долларов/час. Очевидно, про сумму выше 1500 долларов на редактирование говорят те начинающие авторы, которые хотят выпустить качественное произведение, а графоманы обходятся абы каким редактированием или вообще без оного. Ещё замечу, что фриланс-редакторы могут брать не деньгами, в услугами, ― по бартеру ― если автор в состоянии их оказать, например, принять семью редактора на отдых, предложить товары, да мало ли что ещё.) Прочие расходы могут включать в себя оформление и дизайн обложки, форматирование электронной книги (это дело в США прекрасно отлажено и очень дёшево), приобретение ISBN, бизнес-лицензии, маркетинг и т. д. Последующие романы автору удаётся издавать с меньшими расходами ― сказывается опыт, обрастание постоянными редакторами, корректорами, книжными дизайнерами, а это означает получение скидок на их услуги.

 Распространение

Благодаря онлайн-рынкам и снижению стоимости книжного производства в цифровой век, инди-публикации теперь могут достигать многих рынков, которые ранее были не доступны.  Инди-писатель ― без всякой необходимости владеть дорогостоящим инвентарём ― может сделать свою книгу доступной по всему миру.

Традиционные авторы, в отличие от электронных, имеют подспорье в виде книжных магазинов и библиотек, куда самиздатовским авторам путь заказан и в США и в России. Магазины и библиотеки фильтруют свои полки от книжного мусора, который и представляет из себя весьма значительная часть самиздатовских книг.  В последнее время, правда, клеймо на инди-издания медленно стирается, возникает доверие между инди-издателями и их покупателями ― книжными магазинами и библиотеками.

Маркетинг

Традиционная форма издания книги даёт автору возможность пользоваться плодами такой маркетинговой стратегии, которую он не смог бы осуществить самостоятельно. Издатель нанимает рецензентов, размещает аннотацию произведения в своём каталоге, следит за размещением книги в магазинах и библиотеках на видных местах, рекламирует книгу по телевидению, по радио и в интернете, выставляет на книжных ярмарках и т. п. В лучшем случае (если начинающему писателю очень повезет), издатель за свой счёт отправляет автора на гастроли по стране.

Инди-писатели несут полную ответственность за собственной маркетинг, а это вопрос немалых денег, крепких нервов и огромного количества времени, которое отнимается от творчества. Самиздатовцу не по карману оплатить рекламное время на местном телевидении, о центральном и речи нет. В магазины их не пускают, чтобы не морочиться. Он, конечно, может получить положительные (или подкупленные) отзывы у книготорговли; он, с помощью специализированных фирм, может планировать и осуществить свои собственные туры по стране, и т. д. Просто за всё должен расплачиваться сам, без всякой уверенности, что удастся вернуть истраченные деньги. Абсолютное большинство самиздатовких авторов прогорают финансово  ― и в России, и в США. Единичные финансово успешные авторы у всех на устах, но они погоды не делают.

Самиздат ― если это только не какой-то шедевр ― почти гарантированные неокупаемые расходы автора. Окупаемость здесь своеобразная ― автор увидел свою книгу изданной! Деньги вкладываются в осуществление мечты, в удовлетворённое самолюбие, в самоуважение и в уважение и восхищение со стороны близких и знакомых людей, в продвижение по службе, наконец. А это всё дорогого стоит.

Оба пути ― традиционное издание и самиздат ― имеют свои плюсы и минусы, и совсем не обязательно противопоставляются друг другу.

Птичка в конце текста

Вспомните об этом в нужный момент, маленькая   Вспомните об этом в нужный момент!

Если вы нашли моё сообщение полезным для себя, пожалуйста, расскажите о нём другим людям или просто дайте на него ссылку.

Доска объявлений

Узнать больше вы всегда можете в нашей Школе писательского мастерстваhttp://book-writing.narod.ru

и   http://schoolofcreativewriting.wordpress.com/

Услуги редактирования (развивающего и стилевого) и корректуры рукописей:  http://book-editing.narod.ru

и   http://litredactor.wordpress.com/

Услуги наёмного писателя:  http://writerlikhachev.blogspot.com/

и   http://writerhired.wordpress.com/

Лихачев Сергей Сергеевич OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ни от кого не прячемся. Обращайтесь ко мне лично:  likhachev007@gmail.com

 

Реклама

Изучайте отдельные темы в курсе писательского мастерства

Литературная учёбаМаксим Горький никогда не учился систематически. Писательское мастерство он осваивал «рывками и кусочками»

Даже весьма подготовленные начинающие писатели частенько хромают по отдельным темам писательского мастерства. Одни никак не могут правильно выбрать повествователя, другие не способны создать гармоничную структуру сюжета, третьим не удаётся создать запоминающиеся образы персонажей… Налицо потребность подтянуть отдельные проблемные темы. Однако заканчивать полный курс писательского мастерства не хочется или не хватает денег.

Таким авторам Школа писательского мастерства Лихачева может помочь — недорого. К примеру, не клеится у писателя с сюжетом романа. Мы предлагаем он-лайн специальный курс лекций по теме «Как выстроить сюжет».  Тема «Сюжет» состоит из семи уроков (7 файлов), преподаваемых в нашей Школе. Уроки содержат домашние задания. Цена темы «Сюжет» — 4000 рублей. Отнюдь не разорительная сумма.

Аналогичным образом и по той же цене 4000 рублей можно купить любой другой курс по отдельным темам, которые начинающий писатель считает проблемными для себя: «Планирование произведения», «Как выбрать повествователя. Мастерство повествования», «Литературный стиль», «Как выстроить литературную историю», «Как создать образ персонажа».

Итак, кто не хочет в течение 6-9 месяцев проходить полный курс обучения в нашей Школе писательского мастерства, может выбрать самые проблемные для себя темы и запросить их: хочу приобрести темы «Повествователь», «Персонаж» и «Сюжет» (это три самые самые запрашиваемые темы). Мы вышлем требуемую сумму (по текущему курсу ЦБ) и реквизиты банковской карточки. По зачислению оплаты на карточку Сбербанка (приходит СМС-сообщение о факте зачисления), мы немедленно пришлём вам уроки. Иногда для этого требуется всего пара минут. Даже ночью не поленимся включить интернет и отослать оплаченные уроки.

Птичка в конце текста

Вспомните об этом в нужный момент, маленькая   Вспомните об этом в нужный момент!

Если вы нашли моё сообщение полезным для себя, пожалуйста, расскажите о нём другим людям или просто дайте на него ссылку.

Доска объявлений

Узнать больше вы всегда можете в нашей Школе писательского мастерстваhttp://book-writing.narod.ru

и   http://schoolofcreativewriting.wordpress.com/

Услуги редактирования (развивающего и стилевого) и корректуры рукописей:  http://book-editing.narod.ru

и   http://litredactor.wordpress.com/

Услуги наёмного писателя:  http://writerlikhachev.blogspot.com/

и   http://writerhired.wordpress.com/

Лихачев Сергей Сергеевич OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ни от кого не прячемся. Обращайтесь ко мне лично:  likhachev007@gmail.com

История в сюжетном литературном произведении

о чём ваша история

О чём ваша литературная история?

«Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

Всё смешалось в доме Облонских. Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме». («Анна Каренина», Л.Толстой).

«В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки: отставные подполковники, штабс-капитаны, помещики, имеющие около сотни душ крестьян, словом, все те, которых называют господами средней руки. В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод». («Мёртвые души», Гоголь).

«В конце ноября, в оттепель, часов в девять утра, поезд Петербургско-Варшавской железной дороги на всех парах подходил к Петербургу. Было так сыро и туманно, что насилу рассвело; в десяти шагах, вправо и влево от дороги, трудно было разглядеть хоть что-нибудь из окон вагона. Из пассажиров были и возвращавшиеся из-за границы; но более были наполнены отделения для третьего класса, и всё людом мелким и деловым, не из очень далека. Все, как водится, устали, у всех отяжелели за ночь глаза, все назяблись, все лица были бледно-жёлтые, под цвет тумана.

В одном из вагонов третьего класса, с рассвета, очутились друг против друга, у самого окна, два пассажира – оба люди молодые, оба почти налегке, оба не щегольски одетые, оба с довольно замечательными физиономиями и оба пожелавшие, наконец, войти друг с другом в разговор. Если б они оба знали один про другого, чем они особенно в эту минуту замечательны, то, конечно, подивились бы, что случай так странно посадил их друг против друга…» («Идиот», Достоевский).

«У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом;
Идёт направо — песнь заводит,
Налево — сказку говорит».

(«Руслан и Людмила», Пушкин)

Голос великого рассказчика с написанной страницы, как и голос рассказчика устного, захватывает наше внимание, заставляет нас хотеть услышать продолжение истории, с той лишь разницей, что устный голос ты слышишь сразу, а письменный голос нашёптываешь себе по ходу чтения.

Может ли начинающий писатель овладеть таким вниманием читателя? Должен смочь. Но прежде давайте определимся, что такое литературная история.

«Литературная история» ― это, конечно, довольно расплывчатое понятие. Но литература ― не математика, и в литературоведении можно использовать и такие трудно определяемые понятия. Под словом «история» обычно подразумевается и рассказ в устной форме, и отчёт журналиста, и законченный письменный художественный рассказ во многих литературных жанрах, и многие другие формы. Повар-укротитель тигров (в исполнении артиста Леонова) из советской кинокомедии «Полосатый рейс» предварял свой рассказ фразой: «Хотите верьте, хотите ― нет, а дело было так…» ― и дальше рассказывал потешную историю о перевозке тигров и львов по морю на грузовом корабле. Вот «Полосатый рейс» ― настоящая «французская» комедия положений, в которой рассказывается одна законченная юмористическая история ― и всё. Для меня это классический образец литературной истории, рассказанной в одном жанре ― кинокомедии положений.

Литературная история всегда имеет первостепенное значение в сюжетной художественной литературе: из плохенькой истории хорошего сюжета не слепишь. Чем важнее сюжет для жанра, тем важнее качество истории.

Сравните два варианта одной литературной истории: «сначала умер король, потом умерла королева» и «сначала умер король, потом с горя умерла королева». Здесь второй вариант выглядит куда интереснее: в последовательность событий включена причинность ― одно событие породило другое. Когда умерла Пульхерия Ивановна, то именно с горя умер неприкаянный Афанасий Иванович («Старосветские помещики», Гоголь). В «Старосветских помещиках» приведена трогательная литературная история об идиллической  взаимной привязанности и смерти двух стариков, а драматического сюжета в аристотелевском смысле (завязка-развитие-кульминация-развязка) как такового вовсе нет.

Итак, литературная история обещает какую-то связь в последовательности событий, на которых можно строить сюжет произведения, но прежде всего она обеспечивает:

  1. нечто интересное, чтобы поймать воображение читателя на начальном этапе;
  2. некие отобранные детали, чтобы наметить в рассказе  привлекательный сюжет;
  3. некие выводы, чтобы читатель понял, почему эту историю стоит   рассказывать.

Приключенческая литература, сказка, героический эпос, детектив или триллер немыслимы без шикарной истории. А вот эссе и мемуары, философская литература и абсурдистская драматургия, сатира и поэзия вполне могут обойтись без всякой цельной истории.

Литературные истории могут быть как чистым вымыслом, так и взяты из жизни. Большинство же литературных историй представляют собой смесь вымысла, исторической памяти и наблюдаемых автором фактов текущей жизни. Когда журналист, пиша репортаж или очерк, называет их «историями», то он не совсем прав: его отчёт не является историей ― он только может послужить материалом для литературной истории, как это было в случае с Достоевским, когда он вычитал в газете сообщение об убийстве студентом старухи-ростовщицы и тогда написал художественную историю о преступлении и наказании выдуманного персонажа Раскольникова.

Ещё нужно учесть: литературный жанр рассказа сравнительно молод, и многие так называемые «рассказы современных авторов» на самом деле не являются историями. Особенно это касается нынешних писателей-фантастов и киносценаристов: среди них очень мало хороших рассказчиков. Они давят на «эффекты», но рассказывают «ни о чём»; в их произведениях царит хаос, мельтешение картин, а рассказа, запоминающейся истории нет. Вот задайтесь вопросом и попробуйте сформулировать: о чём рассказывает современный американский фантастический блокбастер? Да ни о чём! А вот «Руслан и Людмила», «Тихий Дон» и «Полосатый рейс» рассказывают историю. Поэтому в исторической памяти человечества останутся именно они, а не блокбастеры.

Литературная история ― это не сюжет. Основной конфликт в истории, изложенный нехудожественно, информативно и кратко, ― это сюжет.

«Отелло из спровоцированной подлецом ревности убивает свою жену Дездемону» ― это сюжет. А история начинается так: «На улице Венеции Родриго упрекает Яго: «Ни слова больше. Это низость, Яго. Ты деньги брал, а этот случай скрыл…»»

«Двое юных влюблённых, Ромео и Джульетта, ценою своей смерти примиряют издавна враждующие семейства» ― это сюжет. А история начинается так:

«В двух семьях, равных знатностью и славой,

В Вероне пышной разгорелся вновь

Вражды минувших дней раздор кровавый…»

Литературная история ― это не повествование. Писатели, которых можно назвать рассказчиками, это особого рода писатели. Далеко не каждый известный автор хороший рассказчик историй. Рассказчиков историй можно найти в разных жанрах литературы: художественной, публицистической, эссеистской и мемуарной, и даже в поэзии.

«Мой дядя самых честных правил…» ― так Пушкин-рассказчик начинает историю об Евгении Онегине. В этот рассказ входит не только история жизни Онегина, а буквально вся история нравов России того времени. То есть повествование выходит далеко за рамки описания жизни главного героя, Пушкин часто отвлекается на совершенно не связанные с рассказываемой историей сюжеты, на собственные авторские воспоминания и т. д. Но хребет линейного сюжета составляет история жизни Онегина и его окружения.

Рассказчик был неотъемлемой частью общества с рождения человеческой культуры. В дописьменной культуре рассказчики хранили в своей памяти и передавали последующим поколениям истории о важных событиях и культурных ценностях. В большинстве культур были свои профессиональные хранители устного творчества: их основной задачей было запомнить и рассказать значительные сказки культуры, истории. Но и каждый взрослый мог рассказывать истории, чтобы развлечь и научить. Рассказчик, наряду с музыкантом, помогали коротать длинные ночи, разнообразили, украшали повседневную жизнь. Судя по дошедшим до наших дней мифам и сказкам, в дописьменной культуре преобладали приключенческие сказки, сказки-объяснения, сказки о мести, юмористические рассказы.

Умение рассказать историю очень важно для формирования интеллекта личности. В системе образования во всём мире это обстоятельство не учитывается: оно, как и многие другие человеческие способности, загнано в глубокое подполье. Для современных литераторов особенно важно, что литературные критики тиранят рассказчиков, надсмехаются над традиционными повествователями. На литературных университетских курсах в США, к примеру, эти постмодерновые критики добились того, что в большинстве учебных программ по литературному творчеству повествование принижается, а то и игнорируется в пользу хаотического постмодерна, авторского самовыражения, интеллектуальных вывертов и чистой «литературщины», как говорили в советские времена.

Этим литературным критикам удаётся игнорировать тот факт, что с античности до середины ХХ века большинство великих произведений литературы были созданы именно писателями-рассказчиками историй. Поэтому в поддержании своих письменных традиций повествования я вижу восхождение к началам человеческой культуры и практике величайших писателей прошлого.

Итак, рассказывать историю это фундаментальная литературная традиция, существующая в устной и письменной формах. Интересные истории, как правило, жемчужины мудрости.

История в голове писателя развивается стремительно. Сюжетный писатель-рассказчик пишет быстрее и логичнее бессюжетного писателя. Хорошая история настолько захватывает писателя, что он буквально отключается от внешней жизни.

Бравый солдат Швейк рассказывает историю за историей, доводя поручика Лукаша почти до умопомрачения («Похождения бравого солдата Швейка», Гашек). У Швейка на любой случай жизни готова история. Думаю, из коротеньких историй, рассказанных Швейком, сегодня можно написать добрую сотню романов, повестей и рассказов.

В помощь авторам, не могущим выдумать историю, приходит «техника». К примеру, в StoryMatic, американской игре с карточками, заложено 6 триллионов историй. В одной маленькой коробочке ― без экрана, проводов и батареек ― лежат 540 игральных карт, перебирая которые в разных комбинациях писателю остаётся только включить своё воображение и додумать остальное. Как пишется в рекламе игры: «Идеально подходит для писателей, детей, родителей, учителей, художников и всех, кто любит истории». Домашние кошки, я заметил, тоже любят, когда хозяйки неторопливо рассказывают им занимательные историю. Эффект рассчитан на то, что писатели, как большинство людей, мыслят шаблонами, а карточки, разложенные случайным образом, могут лечь в необычном сочетании сюжетных линий.

Сториматик

Классический StoryMatic

Таких незамысловатых, рассчитанных на случайность, подсказок, где писателя приравнивают к детям, создано немало. Достоевскому, писателю в первую очередь идеологическому, сущностному, они ничего бы не дали, а вот жанровому, формоориентированному писателю-сюжетчику, который «живёт со скоростью света и пишет со скоростью электричества», вполне могут пригодиться: при такой эпистолярной гонке разве своими историями напасёшься?

Птичка в конце текста

Вспомните об этом в нужный момент, маленькая   Вспомните об этом в нужный момент!

Если вы нашли моё сообщение полезным для себя, пожалуйста, расскажите о нём другим людям или просто дайте на него ссылку.

Доска объявлений

Узнать больше вы всегда можете в нашей Школе писательского мастерстваhttp://book-writing.narod.ru

и   http://schoolofcreativewriting.wordpress.com/

Услуги редактирования (развивающего и стилевого) и корректуры рукописей:  http://book-editing.narod.ru

и   http://litredactor.wordpress.com/

Услуги наёмного писателя:  http://writerlikhachev.blogspot.com/

и   http://writerhired.wordpress.com/

Лихачев Сергей Сергеевич OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ни от кого не прячемся. Обращайтесь ко мне лично:  likhachev007@gmail.com

Литературная история и сюжет литературного произведения: в чём различие

Запутанная литературная история. Из нее трудно выстроить сюжет

Запутанная литературная история. Из неё трудно выстроить сюжет. Но опытный писатель обещает выпутаться…

Литературная история и сюжет произведения ― понятия близкие, но не идентичные.

Литературная история — это рассказ. Литературная история может существовать в любой форме (устной, песенной, стихотворной, наскальной живописи и др.), но в литературное произведение она включается в специальной форме законченного сюжета.

Сюжет — это один из главных элементов литературного произведения. История может быть бесконечной, но сюжет произведения всегда конечен.

История, как правило, больше сюжета по объёму (это корни литературных серий), и автор, соблюдая правила выстраивания художественного произведения, втискивает в последнее только определённую им часть истории.

Из одной и той же литературной истории можно сделать множество сюжетов в разных жанрах. При этом отправной точкой отбора событий в литературной истории для включения в сюжет является выбранный автором шаблон сюжета.

Птичка в конце текста

Вспомните об этом в нужный момент, маленькая   Вспомните об этом в нужный момент!

Если вы нашли моё сообщение полезным для себя, пожалуйста, расскажите о нём другим людям или просто дайте на него ссылку.

Доска объявлений

Узнать больше вы всегда можете в нашей Школе писательского мастерстваhttp://book-writing.narod.ru

и   http://schoolofcreativewriting.wordpress.com/

Услуги редактирования (развивающего и стилевого) и корректуры рукописей:  http://book-editing.narod.ru

и   http://litredactor.wordpress.com/

Услуги наёмного писателя:  http://writerlikhachev.blogspot.com/

и   http://writerhired.wordpress.com/

Лихачев Сергей Сергеевич OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ни от кого не прячемся. Обращайтесь ко мне лично:  likhachev007@gmail.com

Белый квадрат Лихачева

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Белый квадрат Лихачева принципиально отличается от Чёрного квадрата Малевича: у моего квадрата открыта форточка для залёта Эстетики. Квадрат же Малевича родился и умер вне эстетики.